Lenka Fedorová Rôzne

Keby si Štúr vybral

Pravý východniar dobre vie, že za spisovnú slovenčinu malo byť vybraté práve naše nárečie. Svet by bol krajší aj veselší :) Veď pozrite napríklad ako krásne znejú názvy známych filmov. No nechodili by sme do kina častejšie? :)

Ilustračný obrázok k článku Keby si Štúr vybral
Foto: Erik Bojničan / Zdroj: Dnes24.sk

Ľudovít Štúr si za základ spisovnej slovenčiny vybral stredoslovenské nárečie. Keby sa vtedy rozhodol inak a vybral by si to naše, dnes by sme názvy filmov poznali v úplne inom znení a nebolo by to nič nezvyčajné. Otázkou zostáva, ako by si na to zvykol zvyšok Slovenska.

Preklady však treba brať samozrejme s nadhľadom, nakoľko cieľom článku je spríjemniť vám deň a vyčariť úsmev na perách. Aký zaujímavý preklad napadol vám?

Názov filmu po slovensky Názov filmu po východniarsky
Muži v čiernom Chlopi u čarnym
Slunce, seno a pár facek Slunko, śeno a paru po pysku
Hviezda brána Hvizdna kapura
Dva a pol chlapa Dva i pul chlopa
Zúriaci býk Śaleny bujak
Sedem Śidzem
Chceš ma, chcem ťa Chceš me, chcem ce
Bratstvo neohrozených Vychodňare
Vtedy na východe Vtedy na vychodze
Pod jazvečou skalou Pod borsuču skalu
Rysavá jalovica Rysava jalovka
Rýchlo a zbesilo Frišno a zbešneto
Štyri svadby a jeden pohreb Štyri vešeľa a jeden funus
Zoznámte sa, Joe Black Co piješ?
Superman Vychodňar

Môže vás zaujímať:

Východniarske vtipy zbožňuje celé Slovensko: Vybrali sme pre vás tie najlepšie

20 najlepších východniarskych výrazov: Ruku na srdce, ktoré denne používate vy? :)

Blaváci by toto asi nedali… ale čo vy? Teraz môžete zistiť, nakoľko ste praví východniari

foto: ilustračné

Zdroj: Dnes24.sk
Najčítanejšie na Dnes24.sk
Magazín
Najčítanejšie zo Slovenska
SLEDUJTE NÁŠ INSTAGRAM